top of page
Send to Device
Envía esta historia a tu dispositivo kindle vinculado
¿Aún no ha conectado una cuenta? De clic aquí


l 8 min • Aventura, Ficción, Cuentos de Hadas, Fantasía, Misterio, Cuentos Cortos, Romanticos, Drama, • Ilustraciones: No • Idioma: Español • 4 páginas
Había una vez un músico prodigioso que vagaba solito por el bosque dándole vueltas a la cabeza. Cuando ya no supo en qué más pensar, dijo para sus adentros: — En la selva se me hará largo el tiempo, y me aburriré; tendría que buscarme un buen compañero.

Había una vez un músico prodigioso que vagaba solito por el bosque dándole vueltas a la cabeza. Cuando ya no supo en qué más pensar, dijo para sus adentros: — En la selva se me hará largo el tiempo, y me aburriré; tendría que buscarme un buen compañero.

Había una vez un músico prodigioso que vagaba solito por el bosque dándole vueltas a la cabeza. Cuando ya no supo en qué más pensar, dijo para sus adentros: — En la selva se me hará largo el tiempo, y me aburriré; tendría que buscarme un buen compañero.

Había una vez un músico prodigioso que vagaba solito por el bosque dándole vueltas a la cabeza. Cuando ya no supo en qué más pensar, dijo para sus adentros: — En la selva se me hará largo el tiempo, y me aburriré; tendría que buscarme un buen compañero.

Había una vez un músico prodigioso que vagaba solito por el bosque dándole vueltas a la cabeza. Cuando ya no supo en qué más pensar, dijo para sus adentros: — En la selva se me hará largo el tiempo, y me aburriré; tendría que buscarme un buen compañero.

Filólogos y folcloristas alemanes autores de una celebérrima recopilación de cuentos populares titulada Cuentos infantiles y del hogar (1812-1822). Las innumerables reediciones modernas de esta obra suelen llevar títulos como Los cuentos de hadas de los hermanos Grimm o Cuentos de los hermanos Grimm, como si los relatos fuesen de su invención. En realidad, buena parte de su éxito como transcriptores y compiladores de la tradición cuentística oral procede precisamente de su criterio (novedoso en la época) de respetar al máximo la frescura y espontaneidad de los cuentos tradicionales, en lugar de someterlos a artificiosas reelaboraciones literarias.
bottom of page